Новый завет штерна. Еврейский Новый Завет

Христианская Библия является каноническим описанием двух связанных в единый замысел религий: иудаизма (Ветхий Завет) и христианства (Новый Завет). Ветхий Завет базируется на заповедях Иеговы - Моисея. Новый Завет базируется на заповедях Иисуса Христа. Поэтому христиан, объединивших в своем каноне Ветхий (иудаизм) и Новый (христианский) Заветы следует называть «иудохристиане».

Библейский Ветхий Завет является искаженной христианами частью еврейской Торы, содержащей суть иудейской религии. Само слово «Тора» означает «указание», «руководство к действию» или «закон». Вот что написано в Иерусалимском издании Торы: «Тора является основой существования еврейского народа и выражает сущность еврейского образа жизни…» (2, с.7). Это своеобразный «Майн Кампф» иудаизма. И это означает, что Тора, как и Ветхий Завет не имеют никакого отношения к другим народам.

Тора состоит из Письменной Торы (Танах на иврите), Устной Торы (Мишна, Талмуд) и многочисленных комментариев к ним. Не все книги Торы являются общедоступными и, тем не менее, состав книг Ветхого Завета Библии вполне достаточно описывает суть и смысл иудаизма.

Основой и началом Ветхого Завета Библии является Пятикнижие Моисея (Хумаш на иврите). Эти 5 книг называются: Бытие (Берешет), Исход (Шмот), Левит (Ваикра), Числа (Бамидбар), Второзаконие (Дварим). В состав Ветхого Завета входят также книги Иисуса Навина (Йешуа бин Нун), Судей (Шофтим), Царств (Шмуль), Еклесиаста (Коэлет),

Псалтырь (Теилим), целый ряд пророческих и других книг, имеющих отношение опять же исключительно к евреям.
Тексты Ветхого Завета и вся идеология иудаизма пронизаны еврейским расизмом, унижением достоинства других народов и других религий. Ветхий Завет содержит прямые призывы к убийствам, насилию, уничтожению чужих народов и их культурных и религиозных ценностей.

По существу, Ветхий Завет и, естественно, Тора представляет собой экстремистскую и шовинистическую литературу, в чем легко убедиться, рассматривая его тексты.

Ветхий завет Библии (иудаизм) - это идеология расовой, национальной и религиозной исключительности и превосходства евреев над всеми другими народами мира. Иудеи (евреи, исповедующие иудаизм) - единственные из народов мира, придумавшие миф о своей «богоизбранности» и открыто пропагандирующие эту якобы богоизбранность и нетерпимость к другим народам и религиям.

Надо отметить, что еврейский Господь бог Иегова (он же - Сущий, Яхве или Саваоф), когда он представился Моисею и назвал своё имя, сразу же заявил, что он не общечеловеческий бог, а бог только евреев, бог Авраама, бог Исаака, бог Иакова, бог Израиля (Исход 3:18, 6).

Этот Господь, бог евреев, с лютой ненавистью и презрением относится к другим народам: «О прочих же народах, происшедших от Адама, Ты сказал, что они ничто, но подобны слюне… эти народы, за ничто Тобою признанные…» (3 Ездры, 6:56-57).

Ветхий Завет заставляет евреев находиться в состоянии постоянной войны с другими народами: «… не отдавайте дочерей ваших в замужество за сыновей их, и их дочерей не берите за сыновей ваших, и не ищите мира с ними во все времена…» (2 Ездры 8:81-82).

«… отдам других людей за тебя, и народы за душу твою» (Исаия 43:4).

«…введёт тебя (еврейский народ) бог твой, в ту землю, которую Он клялся… дать тебе с большими и хорошими городами, которых ты не строил, и с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, и с колодезями, высеченными из камня, которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не садил, и будешь есть и насыщаться» (Второзаконие 6:10-11).

«Вы (евреи) овладеете народами, которые больше и сильнее вас; всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; никто не устоит против вас» (Второзаконие 11:23-25).


Реальная историческая практика говорит о том, что всю свою историю иудеи занимались именно захватом чужого имущества. Самый яркий пример последнего времени - это так называемая приватизация в России, когда общенародная собственность в России была разворована в астрономических масштабах. Руководил этим процессом еврей Чубайс, и сразу вдруг появились какие-то миллиардеры-олигархи: Березовский, Гусинский, Смоленский, Абрамович, Вексельберг, Фридман, Дерипаска - все представители «богоизбранной» народности.

Идеи достижения расового превосходства и мирового господства евреев над другими народами через деньги и финансовый кредит в Ветхом Завете звучат так:

«…и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобой не будут господствовать» (Второзаконие 15:6).

Естественно, стремление иудеев господствовать над другими народами вызывает ответную реакцию, которую обычно называют антисемитской, что не соответствует действительности, так как семитами являются не только евреи, но и, например, арабы, с которыми евреи постоянно ведут войны. Поэтому следует говорить не об антисемитизме, а об антисионизме. И корень его находятся в идеологии Ветхого Завета.

Разве не вызывает ненависти и презрения цитата Ветхого Завета: «Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего».(Второзаконие 14:21).

Хорош «святой» и «богоизбранный» народ и его мерзостный божок!

Доктрина скармливания отравленной «пищи» инородцам - это очень важный момент для иудеев, и он касается не только физической пищи, но и пищи духовной. Иудеи скармливают другим народам отравленную идею интернационализма, чтобы разрушить у других народов расовое и национальное самосознание, национальную религию, историю, культуру, традиции, науку, этику, эстетику. Разрушить всё в человеке истинно человеческое и сделать из него безмозглого интернационалиста.

Сами же иудеи интернационализмом не пользуются. Они - жёсткие националисты, расисты и шовинисты, чему и учит их Ветхий Завет..

Иудейский расизм носит многоуровневый характер в соответствии с уровнями масонской пирамиды власти. Над простыми евреями стоят левиты, которые представляют особую привилегированную касту. Из них формируется раввинат. Когда еврейский Господь бог задумал сделать перепись еврейского населения, то он чётко указал Моисею: «Не исчисляй левитов вместе с сынами Израиля… поручи им скинию откровения,… а если приступит кто посторонний, предан будет смерти» (Числа 1:48-51). То есть простые евреи - это одно, левиты - это совсем другое. Для левитов евреи - это просто инструмент власти, послушная армия, рабы-зомби. Но и левиты не являются высшими представителями сионистской мафии. Масонская пирамида власти достаточно велика и она на сегодня хорошо известна (3,4,11).

Древние евреи не были иудеями. Они поклонялись золотому тельцу. Сейчас это преподносится, как поклонение деньгам и золоту. На самом деле это не так. Поклонение золотому тельцу - это поклонение не золоту, а тельцу. Это культ быка. Этот культ существовал у многих народов мира, в том числе и у славян (Бог Велес). Испанская коррида - это тоже отголосок древнего культа быка. А золото - это всего лишь отличный материал для изготовления кумиров. Иудаизм евреям был навязан силой, убийствами и насилием со стороны Моисея и левитов. Всех непокорных евреев левиты по приказу Моисея вырезали (Исход 32:25-28).

Иудаизм - это не мировая религия, как его пытаются представить в СМИ. Это религия народа, составляющего ничтожную часть населения планеты. И иудеями могут быть только евреи! А за чтение Торы или Талмуда инородцами в иудаизме предписана смертная казнь. Таким образом, Иудаизм - религия исключительно для евреев.

В этой религии запрещается агитация и пропаганда, т.е. любая миссионерская деятельность, и поставлены непреодолимые заслоны для принятия иудаизма представителями других народов.

Основной принцип иудаизма - это садизм. Садизмом пронизаны тексты Ветхого завета. Масштабы зверств иудеев не знают аналогов в мировой истории. Это не удивительно, так как их еврейский Господь бог Иегова - один из самых жестоких богов в мире. О сути главного иудейского бога знали еще гностики. Они утверждали, что главный иудейский бог Иегова - это и есть Дьявол.

Вот некоторые из его дел:

Народы, слушайте и внимайте, племена... гнев Господа на все народы, и ярость Его на все воинство их. Он предал их заклятию, отдал их на заклание. И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их" (Ис 34:1). "Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю" (Иер 30:11).

"Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое; ибо день мщения — в сердце Моем, и год Моих искупленных настал. Я смотрел, и не было помощника; дивился, что не было поддерживающего; но помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя — она поддержала Меня: и попрал Я народы во гневе Моем, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их" (Ис 63:3-6)

«А в городах сих народов, которых Господь Бог твой даёт тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, но предай их заклятию: Хеттеев и Аморреев, и Хананеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, и Гергесеев, как повелел тебе Господь Бог твой. » (Второзаконие 20:16-17).

«И так убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте; а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя» (Числа 31:17-18).

«Если услышишь о каком-либо из городов твоих, которые Господь, Бог твой, даёт тебе для жительства, что появились в нём нечестивые люди … говоря: «пойдём и будем служить богам иным, которых вы не знали», … то … порази жителей того города остриём меча, предай заклятию его и всё, что в нём, и скот его порази остриём меча; всю же добычу его собери на средину площади его и сожги огнём город и всю добычу его во всесожжение Господу, Богу твоему …» (Второзаконие 13:12-16).

«… а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа Бога вашего …» (Второзаконие 13:5).

Не жалеют иудеи и своих родных, если они увлекаются чужой верой:

«Если твои родные призывают тебя поклоняться иным богам …то убей их … побей их камнями до смерти» (Второзаконие 13:6-10).

«И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору» (Числа 25:5).

«Если найдётся среди тебя … мужчина или женщина, кто … пойдёт и станет служить иным богам, и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному… то побей их камнями до смерти» (Второзаконие 17:2-5).

А ведь подавляющее большинство древних традиционных религий всех народов мира основаны на поклонении Солнцу - божественному источнику света, тепла, энергии и жизни. Ветхий Завет их всех приговаривает к смерти.
Что можно еще сказать об этом боге-убийце? Только словами Иисуса: «Ваш отец - диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи" (Иоанн 8:44).

Попутно заметим, что из так называемых десяти заповедей Моисея, 2-я заповедь запрещает делать какие-либо «изображения того, что на небе вверху» (Исход 20:4). И это не случайно. Это делается для того, чтобы запретить человеку знания о космосе, о том месте, которое в космосе занимает земля. Исходя из этой заповеди «рабы божьи» уничтожали всех астрологов, астрономов, математиков, учёных. Более 13 миллионов лучших представителей рода человеческого «рабы божьи» сожгли на кострах.

«Кто украдёт человека из сынов Израилевых…, то должно предать его смерти» (Исход 21:16).
Обратим внимание, что данная норма относится только к «сынам Израилевым, других людей можно воровать.

«Ворожеи не оставляй в живых» (Исход 22:18).

«Приносящий жертву богам, кроме одного господа, да будет истреблён» (Исход 22:20).

«Всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти» (Исход31:15).

Зверства устраивали иудеи и на захваченных ими землях. Ветхий Завет не осуждает эти действия. Напротив, Ветхий завет смакует и оправдывает их:

«И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Васанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых… и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном, царём Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми» (Второзаконие 3:3-6).

«И поразили они его и сынов его и весь народ его, так что ни одного не осталось живого, и овладели землёю его …» (Числа 21:35).

3.3 «И предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых» (Второзаконие 2:34).

Патологическое зверство иудеев не знает аналогов в мировой истории. Перед тем как войти в Землю Обетованную Моисей послал на разведку Иисуса Навина и Халева Иефоннина. Вернувшись, те стали побуждать евреев к завоеванию в таких выражениях:

«…не бойтесь народа земли сей; ибо он достанется нам на съедение» (Числа 14:9).
Эти каннибалы полностью «съели» несколько народов (Аморреи, Хеттеи, Ферезеи, Хананеи, Гергесеи, Евеи, Иевусеи, моавитян, филистимлян) и от этих народов больше ничего не осталось, кроме упоминания в Библии, Что эти еврейские истории могут вызывать у других народов? Только ответную ненависть.

А поголовное зверское уничтожение жителей Иерихона при завоевании евреями земли Ханаан: «И предали заклятию все, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, все истребили мечом» (Иисус Навин 6:20), а горд сожгли.

То же самое зверство Иисус Навин сотворил с городом Гаем. Всех жителей и мужчин и женщин убил. После чего: «Сожёг Иисус Гай и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня; а царя Гайского повесил на дереве» (Навин 8:24-29).

Аналогичная участь постигла города: Макед, Ливна, Лахис, Газер, Еглон, Хеврон, Давир, Асор. Всех людей, включая женщин и детей, поголовно истребили, города сожгли, всех царей повесили на дереве (Навин 10:28-38).
Во времена царя Давида иудеи зверски и с патологическим садизмом уничтожили всё население Равы Аммонитской, бросив людей заживо под пилы, под железные молотилки, под железные топоры и в обжигательные печи (2 Царств 12:31).

Крематории, таким образом, создавались иудеями задолго до Гитлера. Вот откуда идёт так называемый Холокост народов.

Вот он, настоящий иудейский фашизм и геноцид других народов. А где же эти так называемые нынешние правозащитники и антифашисты? Почему молчат и не борются с еврейским фашизмом? Да потому, что сами из этих.
И после этого кто-то спрашивает: «За что же всё-таки во все времена все народы мира так не любили и не любят «бедных и несчастных» евреев?»

Иудеи, а вслед за ними христиане обычно обвиняют язычников в человеческих жертвоприношениях. А посмотрим, не грешили ли этим сами иудеи? Анализ ветхозаветных писаний говорит - да, грешили.То, что в древней Иудее и Израиле существовала практика детских жертвоприношений доказывают многие библейские тексты. Так, Иезекииль словами бога пишет: «Тогда Я дал им повеления пагубные, законы, несущие гибель. Я заставил их оскверняться собственными приношениями - приносить в жертву первый плод всякого материнского чрева. Я это сделал, чтобы обречь их на гибель, - чтобы уразумели они, что Я - Господь! (Иез. 20:25-26).

То же самое подразумевают и тексты Иер. 7:31; 19:5 и 32:35.

Причем, если Иезекииль говорит о принесении в жертву первенцев обоих полов, то Иеремия не ограничивается первенцами. И равно как в Иер. 32:35, чтобы описать собственно жертвоприношение в Иез. 20:26 используется глагол העביר ("проводить через огонь"), то есть детей сжигали, как и скотских агнецев.

То же самое можно найти в книге «Исход»: «Не медли [приносить Мне] начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих; то же делай с волом твоим и с овцою твоею. Семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне(Исход 22:29-30).
Мальчики-первенцы должны быть отданы Йахве вместе с первородным скота и овец.

Другую форму детских жертвоприношений, существовавших у евреев, дает история дочери Иеффая (Суд. 11:29-40):

До битвы с аммонитянами Иеффай дает обет: если он станет победителем, то отдаст в дар Господу первое, что он встретит по возвращению домой: «И Иеффай дал клятву Господу и сказал: «если Ты предашь Аммонитян в руки мои, то по возвращении моем с миром от Аммонитян, что выйдет из ворот дома моего навстречу мне, будет Господу, и вознесу сие на всесожжение.» (Суд. 11:31) Когда Иеффай вернулся домой победителем, первым, кого он встретил, была его собственная дочь: «И пришел Иеффай в Массифу в дом свой, и вот, дочь его выходит навстречу ему с тимпанами и ликами: она была у него только одна, и не было у него еще ни сына, ни дочери.» (Суд. 11:34)

Спустя два месяца, послушная дочь приносится в жертву: «По окончании двух месяцев, она вернулась к своему отцу, который поступил с ней по обету, который он дал.» (Суд. 11:39)Жертвоприношение, описанное в истории Иеффая, трактуется богословами как одиночное событие, а не регулярный обряд. Но кто знает?Возможно, эта история, послужила появлению ежегодного дня оплакивания, совершаемого израильскими женщинами (см. Суд. 11:39-40), но сама история - это свидетельство детских жертвоприношений.

А как отплатили евреи и их бог египтянам за то, что они приютили евреев во время голода? Убийствами и воровством: «В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, до первенца узника, находившегося в темнице» (Исход 12:29).

Эти зверские убийства младенцев иудейские фашисты празднуют до сих пор как великий праздник - Пасху.
А как иудеи празднуют эту Пасху? Ритуально повторяют деяния своего еврейского бога Иеговы - убивают детей и пьют их кровь. Отношение иудеев к арийской крови носит мистический характер. Арийскую кровь употребляют не только высшие иудейские масоны, но и рядовые члены секты хасидов - наиболее ортодоксальных последователей Торы и Талмуда (8,9,10).

В Ветхом завете сохранены прямые указания на этот зверский обычай иудеев: «Вот народ как львица встает и как лев поднимается; не ляжет, пока не съест добычи и не напьется крови убитых» (Числа 23:24). Сколько существуют иудеи, столько они занимаются этим сатанинским зверством. О бесконечных фактах иудейских преступлений, связанных с истязанием, ритуальным убийством арийских детей и использованием их крови, пишут многие авторы. В частности, написана брошюра самим Владимиром Ивановичем Далем (8,9), великим учёным, чья научная основательность и скрупулёзность не могут вызывать ни малейших сомнений.

На Пасху иудеи отлавливают детей, зверски мучают и истязают, наслаждаясь их мучениями. Далее протыкают всё тело ребенка специальными ритуальными ножами, часто сдирают кожу и сливают его кровь. После эту кровь используют в ритуальных целях, и в частности добавляют в пасхальную мацу (опресноки) (8,9,10).

После изувеченные и изуродованные тела убитых детей выбрасывают. Не надо думать, что факты ритуальных убийств детей - это пережитки прошлого. Иудеи это делали всегда, делают сейчас и собираются делать и дальше в будущем. Для людей с нормальной психикой ритуальные зверские убийства детей настолько противоестественны, что они не могут поверить, что такое вообще может происходить. Но можно верить, можно не верить, но такое происходило и происходит. Таковы жестокие факты.

В XIX веке в России было раскрыто ритуальное убийство двух мальчиков в г. Саратове. Исполнителей этого изуверского деяния Юшкевичера и Шлифермана приговорили к каторжным работам в рудниках по двадцать лет каждого. Из последних событий необходимо отметить ритуальное убийство в г. Красноярске 5-ти мальчиков в 2005 г. и девочек в 2006 и 2007 г. Раны на телах детей были аналогичны ранам детей в г. Саратове. Русский антифашистский комитет обращался по этому вопросу непосредственно к Генеральному прокурору России Ю. Чайке (14), но это уголовное дело до сих пор не раскрыто.

Совсем недавно (в 2011 году) в Севастополе две девочки стали жертвами этого же зверского ритула иудеев.
Именно из-за этих фактов «бедных и несчастных» иудеев резали и давили всю человеческую историю (8,9). Именно из-за этих преступлений ненавидят иудеев так называемые антисионисты и «проклятые фашисты».
Весьма показательно, что в России первыми с обвинениями против хасидов в ритуальных убийствах детей выступили сами евреи, а именно евреи-франкисты в 1759 г. во время публичного диспута в г. Львове. Отчёт об этом диспуте был опубликован бывшим раввином Пикульским.

А вот как еврейский «бог» Иегова (Яхве) учит евреев обращаться с иноверцами и святынями традиционных языческих религий других народов мира:

«Вот постановления и законы, которые вы должны исполнять в земле, которую Господь Бог отцов твоих, дает тебе во владение, во все дни, которые вы будете жить на той земле. Истребите все места, где народы, которыми вы овладеете, служили богам своим, на высоких горах и на холмах, и под всяким ветвистым деревом; и разрушьте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и сожгите огнём рощи их, и разбейте истуканы богов их, и истребите имя их от места того» (Второзаконие 12:2-3).

«… предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их; …жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, и рощи их вырубите, и истуканов богов их сожгите огнём» (Второзаконие 7:2-5).

«Кумиры богов их сожгите огнём» (Второзаконие 7:25).

«… прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите; и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение» (Числа 33:52-53).

«Когда пойдёт пред тобою Ангел Мой и поведёт тебя к Аморреям, Хеттеям, Ферезеям, Хананеям, Гергесеям, Евеям, Иевусеям, и истреблю их (от лица вашего), то не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам их, но сокруши их и разрушь столбы их» (Исход 23:23-24).

Здесь мы видим абсолютную нетерпимость, агрессивную ненависть и вражду иудеев ко всем традиционным национальным религиям народов мира и их культуре.

В соответствии с Библейской традицией они уничтожили древнейшие библиотеки - протошумерскую в Вавилоне, Александрийскую в Египте, этрусскую в Риме, папирусную в Фивах и Мемфисе, огромную библиотеку в Царьграде. Украли библиотеки Ярослава Мудрого и Ивана Грозного, сожгли храм-капище в Афинах и т. д. Всё это сделано с одной целью - уничтожить ключевую историческую информацию. С подачи протестантов Пётр I урезал русский календарь на 5508 лет и начал летоисчисление от рождества Христова. После чего уничтожил исторические документы и посадил троих евреев из Европы заново переписывать и фальсифицировать историю России. Иудеи целенаправленно уничтожали или «исправляли» все рукописи и памятники русской истории.

Мир отлично знает фактические преступные деяния «человеколюбивой» иудохристианской церкви. Более 13 миллионов человек церковь сожгла на кострах. Причём жгли лучших из лучших. Жгли астрономов, математиков, алхимиков, магов, любых других учёных, просто свободомыслящих людей. Церковь жесточайшим образом преследовала науку, свободомыслие, культуру, искусство. Церковь развязала несколько кровопролитнейших войн и крестовых походов. 15 веков в Европе церковь запрещала людям мыться, уничтожив все бани (очаги языческого разврата). Много тяжких преступлений совершила церковь против человечества. Недавно папа римский приносил официальные извинения по этому поводу. Но разве это меняет тексты и смысл Ветхого завета? Нисколько. Разве церковь осудила идеологию Ветхого завета или выбросила из своего канона? Нет.

Ветхий завет программирует религию агрессивную, нацеленную на захват власти, в том числе и мировой власти. Иудаизм - это религия националистическая и даже, более того, расистская и шовинистическая. В иудаизме нет интернационализма. Интернационализм евреи скармливают другим для того, чтобы скрыть факт непрекращающейся борьбы иудеев за мировое господство, борьбы ведущейся иудеями всегда, везде, при любых обстоятельствах, ежедневно и ежеминутно с никогда не ослабевающей энергией. Не зря их называют «крысолюди».

В еврейских СМИ постоянно ведутся разговоры по поводу так называемого антисемитизма и фашизма. Но ведь сам еврейский Господь бог называет еврейский народ народом «содомским и гоморрским» (Исаия 1:10), народом развращённым, глупым и несмысленным (Второзаконие 32:5-6).

Вот что он говорит о своем избранном народе:

«Это от того, что народ мой глуп…они умны на зло, но добра делать не умеют» (Иеремия 4:22).

«Вы крадёте, убиваете, прелюбодействуете, и клянётесь во лжи…» (Иеремия 7:9).

«Народ грешный, народ, обременённый беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные!…ваши руки полны крови» (Исаия 1:4,15).

«Князья твои - законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гонятся за мздой» (Исаия 1:23).

«От малого до большого, каждый из них предан корысти, и от пророка до священника - все действуют лживо. … Стыдятся ли они, делая мерзости? Нет, нисколько не стыдятся и не краснеют» (Иеремия 6:13-15).

«Изумительное и ужасное совершается в сей земле: Пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ мой любит это» (Иеремия 5:30-31).

«Ибо так говорит Господь Саваоф: рубите дерева и делайте насыпь против Иерусалима: этот город должен быть наказан: в нём всякое угнетение. Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло» (Иеремия 6:6-7).

«Они крепко держатся обмана…не говорят они правды, никто не раскаивается в своём нечестии…» (Иеремия 8:5-6).

«Все они прелюбодеи, скопище вероломных. Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому… Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят; приучили язык свой говорить ложь… Неужели Я не накажу их за это? Говорит Господь… И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей…и рассею их между народами, которых не знали ни они, ни отцы их, и пошлю вслед их меч, доколе не истреблю их» (Иеремия 9:2-3,5, 9,11,16).

«И народы сии будут служить царю Вавилонскому 70 лет» (Иеремия 25:11).
Впоследствии вавилонский царь Навуходоносор (Навухаднецар) разгромил евреев и разрушил Иерусалим (Иеремия 39).

Иисус Христос вообще называет евреев детьми дьявола (от Иоанна 8:44). В этих словах Христа сомневаться не приходится, ему лучше знать, он ведь сам еврей.

Но такое разделение неприемлемо. Ведь центральная фигура Нового Завета -Мессия Йешуа, а он был евреем, рождённым в еврейской семье в Бейт-Лехеме, вырос среди евреев в Нацерете, служил евреям Галиля, умер и воскрес в столице Иудеи, Йерушалаиме - всё это в Эрец-Исраэль, Земле, которую Бог дал еврейскому народу. Более того, йешуа продолжает оставаться евреем, ведь он жив сейчас, и нигде Писание не говорит прямо и даже не намекает на то, что он перестал им быть. Двенадцать его ближайших последователей также были евреями. В течение определённого времени все его талмидим, которых в одном Йерушалаиме насчитывалось "десятки тысяч", были евреями. Новый Завет был написан евреями (Лука, по всей вероятности, был прозелитом, т.е. обращенным в иудаизм язычником); и его послание адресовано "главным образом, евреям, а также язычникам".

Именно евреи принесли Евангелие язычникам, а не наоборот. Шауль, посланный к язычникам, всю свою жизнь продолжал соблюдать закон, что очевидно из книги Деяний. Фактически, основным предметом спора в ранней мессианской общине ["церкви"] было не то, мог ли еврей верить в Йешуа, а мог ли язычник стать христианином без обращения в иудаизм. Заместительная жертва Мессии основана на еврейской системе жертвоприношений. Господня вечеря -на еврейском празднике Пасха. Погружение [крещение] - это еврейский обряд. Йешуа сказал: "Спасение от евреев". Новый Договор [союз, завет] был обещан еврейским пророком Иеремией. Сама концепция Мессии является исключительно еврейской. Весь Новый Завет, по сути, дополняет до совершенства Танах, еврейские Писания, данные Богом еврейскому народу; поэтому представить себе Новый Завет без Ветхого так же невозможно, как второй этаж здания без первого, а Ветхий Завет без Нового подобен дому без крыши.

Более того, многое из того, что написано в Новом Завете, невозможно понять без ссылки на еврейский контекст. Приведём пример, всего лишь один из многих. Йешуа говорит в Нагорной проповеди, буквально: "Если глаз твой будет злым, всё тело твоё будет во тьме". Что такое злой глаз? Кто-нибудь, не будучи знакомым с еврейским контекстом, может предположить, что Йешуа говорит о чародействе. Однако на иврите "иметьайн раа!\ "злой глаз", означает "быть скупым", тогда как "иметь айн това", "добрый глаз", означает "быть щедрым, великодушным". йешуа просто побуждает быть щедрым, а не скупым. Правильность такого толкования подтверждается соседними стихами: "Где находится ваше богатство, там будет и сердце ваше... Не можете быть рабами и Богу, и деньгам".

Но самым лучшим доказательством еврейской сущности Нового Завета, равно как и наиболее убедительным аргументом в пользу его истинности, являются многочисленные пророчества Танаха (а они на много столетий старше описываемых в Новом Завете событий), которые исполнились в личности Йешуа из Нацерета. Вероятность того, что какой-либо человек мог бы по чистой случайности соответствовать требованиям десятков пророчеств, бесконечно мала. Ни один претендент на звание Мессии, как, например, Шимон Бар-Кохба или Шабтай Цви,не исполнилдаже малую часть этих пророчеств. Что касается Йешуа, то он исполнил каждое из тех пророчеств, которые были предназначены для исполнения в его первое пришествие. Ниже, в разделе VII, приводится список пятидесяти двух таких пророчеств. Остальные Он осуществит, возвратившись в славе.

Христианский антисемитизм

Прежде всего, необходимо заметить, что порочный круг христианского антисемитизма напитывает свои корни положениями Нового Завета. При этом сам Новый Завет не содержит в себе ничего антисемитского; однако с самых первых дней развития Церкви антисемитизм воспользовался Новым Заветом, чтобы оправдать своё существование и проник в христианскую теологию. Переводчики Нового Завета, не будучи сами антисемитами, впитывают такую теологию и производят на свет антиеврейские переводы. Люди, читающие подобные переводы, занимают антиеврейские и чуждые иудаизму позиции. Некоторые из них становятся теологами, которые далее развивают и совершенствуют антисемитский характер христианской теологии (при этом они могут не подозревать о "встроенном" антисемитизме); в то время как другие начинают активно преследовать евреев, думая, что этим они служат Богу. Этот порочный круг необходимо разорвать. Еврейский Новый Завет представляет собой попытку осуществить это, устраняя многовековые антисемитские теологические предубеждения и делая особое ударение на еврейском содержании.

Неприятие Евангелия евреями

Далее, несмотря на то, что в англоговорящих странах насчитывается около ста тысяч мессианских евреев, несомненно, подавляющая часть еврейского народа не признаёт Йешуа Мессией. И хотя оснований для этого немало, в том числе и преследование евреев со стороны христиан, и светское мировоззрение, в котором Богу и Мессии почти нет места, и нежелание отвернуться от грехов, главная причина кроется в том, что Евангелие, по мнению евреев, не имеет к ним никакого отношения. Такому пониманию частично способствует то, как преподносит себя христианство, а также отчуждение, навязываемое большинством переводов Нового Завета. Благодаря используемым языческо-христианским культурным атрибутам и антиеврейской теологии, лежащей в основе этих переводов, многие евреи считают Новый Завет языческой книгой о языческом боге. Тот Иисус, которого они изображают, не имеет почти никакого отношения к жизни еврея. Еврею очень трудно почувствовать, что Мессия йешуа - тот, кем он на самом деле является, а именно друг каждого еврея. Хотя Еврейский Новый Завет и не может уничтожить всех препятствий на пути еврея к вере в Мессию, всё же он устраняет некоторые лингвистические, культурные и теологические преграды. Еврей, читающий Еврейский Новый Завет, может осознать, что Йешуа и есть Мессия, обещанный в Танахе еврейскому народу; он может увидеть, что Новый Завет обращен к евреям настолько же, насколько и к язычникам; он столкнётся с посланием всей Библии, состоящей из двух заветов, посланием истинным, необходимым и достойным принятия; посланием, которое является ключом к его собственному спасению и спасению всего еврейского народа.

Изначально, Давид Стерн использует гебраизированный язык, что логично. В нём «Кефа» вместо «Петра» и, конечно же, «Мессия Йешуа» вместо «Иисуса Христа» и т.д.

Однако, такой текcт русскоязычному христианину читать не просто, поэтому в нашем тексте сделан «перевод» т.е. «Кефа» опять становится «Петром», а «Йешуа» «Иисусом», но при наведение на слова, помеченные *, показываются подсказки – еврейские варианты. Кроме того, те, кому хочется читать гебраизированный вариант, могут воспользоваться комментариями к Еврейскому Новому Завету . Там текст в «оригинале».

Еврейский Новый Завет появился в результате написания комментария

Фактически, мой первоначальный замысел в 1977 году состоял в том, чтобы написать комментарий к Новому Завету, который был бы посвящен еврейской тематике. Но после того, как я сделал черновой набросок комментария к нескольким главам Книги Деяний, я понял, что большую часть моей работы составили мои возражения против того, как были переведены те или иные места в той английской Библии, которую я использовал: «Перевод говорит А, но на самом деле греческий оригинал имеет в виду Б». Вместо того, чтобы тратить время читателей впустую, критикуя третьи лица (переводчиков), я решил сам попробовать перевести Новый Завет с греческого языка и обнаружил, что результат этой попытки пришелся мне по вкусу.

Так появился Еврейский Новый Завет, необходимость в котором назрела в процессе составления комментария к нему. С тех пор я стал основывать свои комментарии на Еврейском Новом Завете и рассматривать места с ошибочным, по моему мнению, переводом в разных версиях Библии, ставшие очевидными при сравнении с тем, что на самом деле говорит Новый Завет (то есть с тем, что он говорит в моем понимании).

Еврейский Новый Завет

Поскольку КЕНЗ основан на ЕНЗ, я думаю, будет уместно сказать о нем несколько слов. Еврейский Новый Завет отражает неотъемлемую еврейскую суть Нового Завета тремя способами, которые я называю косметическим (или внешним), культурно-религиозным и теологическим.

  • Косметические элементы, такие, как использование слов «стойка казни» вместо «крест». «Кефа» вместо «Петр» и, конечно же, «Мессия Йешуа» вместо «Иисус Христос», заметны более всего, и частота их употребления создаст общий эффект.
  • Культурно-религиозные элементы погружают Евангелие в еврейскую обстановку; здесь можно привести два примера: использование слова цицит вместо выражения «край одежды» в Евангелии Матитьягу (Матфея) 9:20 при описании того, к чему прикоснулась женщина, страдавшая кровотечением, и слова Ханука вместо выражения «праздник обновления» в Евангелии Йоханана (Иоанна).
  • Одним из примеров теологических элементов является перевод в Послании к Мессианским евреям (Евреям), показывающий, что Новый Завет был не просто «утвержден», а «дан как Тора», а также перевод в Послании к Римлянам 10:4: «Цель, на которую указывает Тора, это Мессия», но не «Христос – конец закона».
Чем отличается этот перевод Нового Завета от других?

Еврейский Новый Завет передает первоначальную еврейскую суть Нового Завета, играющую огромную роль в его понимании.

Новый завет - еврейская книга, написанная евреями, в основном о евреях идля евреев, а равно и для неевреев. Его главный персонаж, Мессия Йешуа(Иисус), был и остается евреем. Идеи искупительной жертвы, спасения,погружения (крещения), нового договора и сама концепция Мессии являютсяеврейскими. Иными словами, Новый Завет построен на основе Еврейских Писаний и дополняет их.

Еврейский Новый Завет передает еврейскую суть тремя способами;
Косметически - используя стилистически нейтральные термины и имена наиврите: «стойка казни» вместо «крест», «Кефа» вместо «Петр».
В культурном и религиозном аспектах - подчеркивая еврейские культурныеи религиозные особенности; «Ханука» вместо «праздник обновления»,«цициит» вместо «края одежды».
Теологически - разрушая стереотипы, созданные неверными переводами,продиктованными антиеврейской теологической предубежденностью: например,в послании к Римлянам 10:4 «цель, на которую направлена Тофа - Мессия»,а не «Христос - конец закона» (как в Синодальном переводе).

Еврейский Новый Завет призывает евреев увидеть в Йешуа друга, близкогосердцу, посмотреть на Новый Завет как на еврейскую книгу, содержащуюистины, достойные принятия и претворения в жизнь. В то же самое времяподтверждая равенство язычников и евреев в Мессианской Общине, онпризывает христиан признать еврейскую суть своей веры и свое единство севрейским народом.

Текущая страница: 1 (всего у книги 37 страниц)

обложка сзади

Перевод Нового Завета, отражающий его еврейскую суть,

выполненный

Давидом Стерном.


"Ибо из Циона выйдет Тора и Слово Адоная из Иерушалаима".
– Йешаягу 2:3

JEWISH NEW TESTAMENT PUBLICATIONS

78 Manahat, 96901 Jerusalem, Israel

Post Office Box 1313, Clarksville, Maryland 21029, USA

Copyright © 1989 by David H. Stern. All rights reserved

Напечатано с оригинала на английском языке.

ISBN английского оригинала: 965-359-003-0


Права принадлежат Д. Стерну и охраняются законом.

Книгу к печати подготовила

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА «ШАМАШ»

Перевод c английского:


Андрей Долбин

Виктория Долбина


Издание первое.


Обложка: Микки Клугман

Отпечатано в Финляндии

ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם נותן האמת־אמת

ובשורת־ישועה לעמו ישראל ולכל העמים על־ידי בנו

ישוע המשיח אדוננו

Благословен Ты, Адонай, Бог наш, Владыка вселенной, дающий Тору истины и Добрую Весть о спасении народу Своему Израилю и всем народам через Своего сына, Мессию Йешуа, Господа нашего.

Введение

Матитьягу

Деятельность

Римлянам

1-е Коринфянам

2-е Коринфянам

Ефесянам

Филиппийцам

Колоссянам

1 Фессалоникийцам

2 Фессалоникийцам

1 Тимофею

2 Тимофею

Филимону

1 Йоханана

2 Йоханана

3 Йоханана

Откровение

экстра

Введение

I. Почему Еврейский Новый Завет?

II. Библия

III. Новый Завет

IV . Каким Образом Еврейский Новый Завет Отражает Еврейскую Суть Нового Завета

V . Проблемы Перевода

VI . Обоснование Некоторых Вариантов Перевода

VII . Пророчества Танаха, Исполненные Мессией Йешуа (таблица в печатном издании)

VIII. Как Пользоваться Еврейским Новым Заветом

I. ПОЧЕМУ ЕВРЕЙСКИЙ НОВЫЙ ЗАВЕТ?

введение содержание

Чем данный Новый Завет отличается от всех остальных? Тем, что Еврейский Новый Завет отражает его первоначальную и неотъемлемую еврейскую суть. Почти все другие переводы Нового Завета – а их насчитывается буквально сотни – представляют его послание в языческо-христианской лингвистической, культурной и теологической упаковке 1 .

Что же в этом плохого? Ничего! Ведь хотя Евангелие имеет еврейские корни, оно предназначено не только для евреев, но и для язычников. Сам Новый Завет ясно говорит об этом 2 , поэтому вполне допустимо, чтобы его послание передавалось неевреям таким образом, при котором оно несло бы с собой минимум чуждого культурного багажа 3 . Такой подход стал очень успешным: миллионы язычников поверили в Бога Аврагама, Йицхака и Яакова и в еврейского Мессию, Йешуа 4 .

1-Исключения: «Книга Жизни» (The Book of Life, Nashville: Thomas Nelson, 1982) и «Живая Библия: Мессианское Издание» (The Living Bible: Messianic Edition, Wheaton, Illinois: Tyndale House, 1984) мессианских евреев Сида Рота и Дэвида Бронштейна младшего являются адаптациями уже существующих английских переводов. «Подлинный Новый Завет» (The Original New Testament, San Francisco: Harper&Row, 1985) – пересмотренное и исправленное издание более раннего перевода Хью Сконфилда, The Authentic New Testament (1955); Сконфилд принял Йешуа как своего Мессию в молодости, но позже отступил от веры. Планируется публикация перевода, выполненного мессианским евреем Г.У. Кэссирером.

2-Римлянам 1:16, 3:29-30, 10:12.

3-См. 1 Коринфянам 9:19-23.

4-Имена Авраама, Исаака, Иакова и Иисуса на иврите. Краткие определения используемых во введении семитских имён и терминов приводятся в нижней части каждой правой страницы. Для более подробного ознакомления см. Словарь имён и понятий (в печатном издании), а также раздел VIII.

Новый Завет – еврейская книга. Тем не менее, пришло время восстановить еврейскую суть Нового Завета. Ведь Новый Завет, фактически, -это еврейская книга, написанная евреями, в основном о евреях и обращённая как к евреям, так и к язычникам. Конечно же, нет ничего плохого в том, чтобы адаптировать еврейскую книгу и, таким образом, облегчить её принятие язычниками, но не ценой отказа от её неотъемлемого еврейского содержания, о котором Еврейский Новый Завет свидетельствует самим своим названием, объединяющим в себе (подобно названию "Евреи за Иисуса") две идеи, которые, на чей-то взгляд, совершенно несовместимы и должны быть разделены.

Но такое разделение неприемлемо. Ведь центральная фигура Нового Завета -Мессия Йешуа, а он был евреем, рождённым в еврейской семье в Бейт-Лехеме, вырос среди евреев в Нацерете, служил евреям Галиля, умер и воскрес в столице Иудеи, Йерушалаиме – всё это в Эрец-Исраэль, Земле, которую Бог дал еврейскому народу. Более того, Йешуа продолжает оставаться евреем, ведь он жив сейчас, и нигде Писание не говорит прямо и даже не намекает на то, что он перестал им быть. Двенадцать его ближайших последователей также были евреями. В течение определённого времени все его талмидим, которых в одном Йерушалаиме насчитывалось "десятки тысяч" , были евреями. Новый Завет был написан евреями (Лука, по всей вероятности, был прозелитом, т.е. обращённым в иудаизм язычником); и его послание адресовано "главным образом, евреям, а также язычникам". Именно евреи принесли Евангелие язычникам, а не наоборот. Шауль, посланный к язычникам, всю свою жизнь продолжал соблюдать закон, что очевидно из книги Деяний. Фактически, основным предметом спора в ранней мессианской общине [ "церкви "] было не то, мог ли еврей верить в Йешуа, а мог ли язычник стать христианином без обращения в иудаизм. Заместительная жертва Мессии основана на еврейской системе жертвоприношений. Господня вечеря – на еврейском празднике Пасха. Погружение [крещение] – это еврейский обряд. Йешуа сказал: "Спасение от евреев". Новый Договор [союз, завет] был обещан еврейским пророком Иеремией. Сама концепция Мессии является исключительно еврейской. Весь Новый Завет, по сути, дополняет до совершенства Танах, еврейские Писания, данные Богом еврейскому народу; поэтому представить себе Новый Завет без Ветхого так же невозможно, как второй этаж здания без первого, а Ветхий Завет без Нового подобен дому без крыши.

Более того, многое из того, что написано в Новом Завете, невозможно понять без ссылки на еврейский контекст. Приведём пример, всего лишь один из многих. Йешуа говорит в Нагорной проповеди, буквально: "Если глаз твой будет злым, всё тело твоё будет во тьме". Что такое злой глаз? Кто-нибудь, не будучи знакомым с еврейским контекстом, может предположить, что Йешуа говорит о чародействе. Однако на иврите "иметьшш раа", "злой глаз", означает "быть скупым", тогда как "иметь айн това", "добрый глаз", означает "быть щедрым, великодушным". Йешуа просто побуждает быть щедрым, а не скупым. Правильность такого толкования подтверждается соседними стихами: "Где находится ваше богатство, там будет и сердце ваше… Не можете быть рабами и Богу, и деньгам".

Но самым лучшим доказательством еврейской сущности Нового Завета, равно как и наиболее убедительным аргументом в пользу его истинности, являются многочисленные пророчества Танаха (а они на много столетий старше описываемых в Новом Завете событий), которые исполнились в личности Йешуа из Нацерета. Вероятность того, что какой-либо человек мог бы по чистой случайности соответствовать требованиям десятков пророчеств, бесконечно мала. Ни один претендент на звание Мессии, как, например, Шимон Бар-Кохба или Шабтай Цви, не исполнил даже малую часть этих пророчеств. Что касается Йешуа, то он исполнил каждое из тех пророчеств, которые были предназначены для исполнения в его первое пришествие. Ниже, в разделе VII, приводится список пятидесяти двух таких пророчеств. Остальные он осуществит, возвратившись в славе.

Таким образом, цель Еврейского Нового Завета – помочь людям начать воспринимать Новый Завет как еврейскую книгу.

Но есть также дополнительные сферы, в которых Еврейский Новый Завет может помочь осуществить тикун-гаолам ["исправление мира"]: христианский антисемитизм, неприятие Евангелия евреями, разделение между церковью и еврейским народом.

Христианский антисемитизм. Прежде всего, необходимо заметить, что порочный круг христианского антисемитизма напитывает свои корни положениями Нового Завета. При этом сам Новый Завет не содержит в себе ничего антисемитского; однако с самых первых дней развития Церкви антисемитизм воспользовался Новым Заветом, чтобы оправдать своё существование и проник в христианскую теологию. Переводчики Нового Завета, не будучи сами антисемитами, впитывают такую теологию и производят на свет антиеврейские переводы. Люди, читающие подобные переводы, занимают антиеврейские и чуждые иудаизму позиции. Некоторые из них становятся теологами, которые далее развивают и совершенствуют антисемитский характер христианской теологии (при этом они могут не подозревать о "встроенном" антисемитизме); в то время как другие начинают активно преследовать евреев, думая, что этим они служат Богу. Этот порочный круг необходимо разорвать. Еврейский Новый Завет представляет собой попытку осуществить это, устраняя многовековые антисемитские теологические предубеждения и делая особое ударение на еврейском содержании.

Неприятие Евангелия евреями. Далее, несмотря на то, что в англоговорящих странах насчитывается около ста тысяч мессианских евреев, несомненно, подавляющая часть еврейского народа не признаёт Йешуа Мессией. И хотя оснований для этого немало, в том числе и преследование евреев со стороны христиан, и светское мировоззрение, в котором Богу и Мессии почти нет места, и нежелание отвернуться от грехов, главная причина кроется в том, что Евангелие, по мнению евреев, не имеет к ним никакого отношения. Такому пониманию частично способствует то, как преподносит себя христианство, а также отчуждение, навязываемое большинством переводов Нового Завета. Благодаря используемым языческо-христианским культурным атрибутам и антиеврейской теологии, лежащей в основе этих переводов, многие евреи считают Новый Завет языческой книгой о языческом боге. Тот Иисус, которого они изображают, не имеет почти никакого отношения к жизни еврея. Еврею очень трудно почувствовать, что Мессия Йешуа – тот, кем он на самом деле является, а именно друг каждого еврея. Хотя Еврейский Новый Завет и не может уничтожить всех препятствий на пути еврея к вере в Мессию, всё же он устраняет некоторые лингвистические, культурные и теологические преграды. Еврей, читающий Еврейский Новый Завет, может осознать, что Йешуа и есть Мессия, обещанный в Танахе еврейскому народу; он может увидеть, что Новый Завет обращён к евреям настолько же, насколько и к язычникам; он столкнётся с посланием всей Библии, состоящей из двух заветов, посланием истинным, необходимым и достойным принятия; посланием, которое является ключом к его собственному спасению и спасению всего еврейского народа.

Разделение между Мессианской общиной и еврейским народом. Веками длившееся отвержение Йешуа со стороны евреев и отвержение евреев со стороны христиан привело к сложившейся на сегодняшний день ситуации, когда стало общепринятым считать, что христианство – это христианство, а иудаизм – это иудаизм, и "эти два не сойдутся никогда". Более того, многие евреи и христиане вполне удовлетворены таким положением дел. Но не такова была воля Бога, чтобы существовали два отдельных Божьих народа. Христиане-неевреи, осознающие, что они присоединились к Израилю, а не заменили его, и мессианские евреи, полностью отождествляющие себя и с еврейским народом, и с еврейским Мессией, Йешуа, должны трудиться вместе, чтобы залечить величайшую рану в истории мира, а именно раскол, произошедший между Церковью и еврейским народом. Еврейский Новый Завет также играет определённую роль в осуществлении этой грандиозной задачи, суть которой в том, чтобы свести их вместе, оставив за евреями право на собственную индивидуальность внутри Мессианской Общины, в которой евреи и язычники будут чтить Бога и Его Мессию согласно Танаху и Новому Завету.

II. БИБЛИЯ

введение содержание

Центральное послание Библии. Говоря о Боге, о Его народе, Израиле, и о Мессии Йешуа, Библия неизменно подчёркивает ту мысль, что человек нуждается в спасении, и что Бог предоставляет ему это спасение. Цель жизни и смысл всей истории в том, что Бог освободит человечество от страданий, вызванных грехом, и восстановит те условия, при которых как отдельные личности, так и целые народы смогут иметь правильные взаимоотношения с Ним. Нравственная жизнь и счастье неразрывно связаны со спасением.

Танах. Согласно Tanaxyis [Ветхий Завет], Бог создал человека по Своему образу для того, чтобы тот имел с Ним личное общение в любви и послушании. Но человек взбунтовался и избрал свой собственный путь вместо пути Божьего, и делает это до сих пор. Бунт этот именуется грехом, а наказание за грех – смерть, которая представляет собой не просто прекращение существования, но вечное отделение от Бога. Однако Бог, милостивый настолько же, насколько и справедливый, желает спасти человека от того, что тот заслуживает. С этой целью Он избрал одного человека, Аврагама, и через него произвёл народ, евреев, наделив их особой миссией – "быть благословением" и "светом для народов". Через Моше Он дал им Тору, содержащую Его стандарты праведности. Через судей, царей и пророков Он поощрял их, дисциплинировал и обещал, что окончательное спасение придёт к ним и к остальным народам через "помазанника" (ивритское "машиах", русское "мессия", означающее то же самое, что и греческое Христос, русское "Христос").

Новый Завет и Йешуа. Продолжая эту летопись, Новый Завет утверждает, что Мессия Израиля, о котором пророчествовал Танах – это Йешуа, реальная историческая личность, что он родился, жил и умер подобно другим. Однако, в отличие от других, он умер не просто оттого, что его жизнь подошла к концу, но с целью искупления нас от наших грехов. Также в отличие от других, он воскрес из мёртвых, жив сейчас и находится "по правую руку от Бога" и придёт во второй раз, чтобы принести мир на землю и принять правление в качестве Царя Израиля. Чтобы объяснить, почему только он мог стать окончательной жертвой за грехи, Новый Завет называет его Сыном Человеческим и Сыном Божьим. Первое из этих имён взято из Танаха и смысл его в том, что Йешуа является человеком в полной мере, человеком совершенным, безгрешным, "ягнёнком без порока". Поскольку он не должен был отдавать жизнь за свои собственные грехи, он мог стать "Божьим Ягнёнком… берущим на себя грех мира". Второе имя, на которое Танах только намекает, означает, что "в нём, телесно, обитает полнота всего того, что свойственно Богу"; так что он уникальным образом способен выразить любовь Бога по отношению к человечеству.

Мессианская Община. Новый Завет также описывает события, происходившие с первыми последователями Йешуа, евреями и язычниками, и объясняет, какое место по отношению к еврейскому народу занимает образовавшаяся Мессианская Община, или "Церковь". В отличие от общераспространённой христианской теологии, Новый Завет не говорит о том, что Мессианская Община заменяет евреев в качестве Божьего народа. Равно не говорит он и о том, что Мессианская Община стоит особняком от евреев как второй вечный народ Бога с особой судьбой и особыми обетованиями. Взаимоотношения эти сложнее: язычники прививаются как "ветви дикой маслины" к еврейской "культивированной маслине", некоторые природные ветви которой "отпали", но однажды "вновь будут привиты к своей маслине", так что в конечном счёте "весь Израиль спасётся". Именно на этом основании будет восстановлено единство между Мессианской Общиной и еврейским народом.

Широта видения. Библейская концепция спасения имеет отношение как к отдельной личности, так и к обществу в целом, поэтому Танах и Новый Завет рассматривают широкий спектр видов человеческой деятельности: семейная жизнь, борьба классов, социальные проблемы, торговля, земледелие, окружающая среда, национальное самоопределение, правительство, правосудие, межличностные отношения, поклонение, молитва, физическое и эмоциональное здоровье и внутренняя духовная жизнь. Библия говорит о том, что если мы будем правильно реагировать на призывы Бога, это принесёт спасение во все сферы нашей жизни: на индивидуальном, социальном, общественном, национальном и вселенском уровнях.

Два Завета, одна Библия. Две части Библии, Танах и Новый Завет, рассматривают одни и те же вопросы, при этом взаимно дополняют друг друга. История, которая началась с сотворения неба и земли и безгрешного Эдемского рая в первых двух главах Ветхого Завета, завершается безгрешным раем "новых небес и новой земли" , описанных в последних двух главах Нового Завета. Новый Завет продолжает историю спасения, берущую начало в Танахе и основанную на договорах с Ноахом, Аврагамом, Моше и Давидом, и представляет собой "новый договор", который Бог обещал заключить "с домом Израиля и домом Йегуды". Он показывает также, что Йешуа представляет собой совершенное воплощение царской, пророческой, священнической власти и системы жертвоприношений, описанных в Танахе, и сам является содержанием и сущностью Торы. Таким образом, Новый Завет в отрыве от Ветхого еретичен, а Ветхий Завет без Нового является неполным. Два завета составляют одну Библию.

Заветы и договоры, Новый и Ветхий. Слово "завет" отражает конфликт, существующий между ивритом, на котором написан Танах, и греческим языком Нового Завета. Ивритское слово брит означает "договор, соглашение". Греческим эквивалентом слова "договор", или "брит", будет "диатеке". Но "диатеке" может также означать "завещание". Словосочетание на иврите "брит хадаша" означает "новый договор". Но собрание текстов, переведённых здесь, называемых на иврите Брит Хадаша, в русском языке известно как Новый Завет, благодаря влиянию греческого диатеке, хотя Иеремия пророчествовал о новом фундаментальном соглашении между Богом и еврейским народом, а не о завещании: о новом договоре, а не завете.

Более того, если есть "новый" договор, то должен существовать и "старый", которым в данном случае является Моисеев Договор, заключённый Богом с еврейским народом на горе Синай. В Новом Завете эта мысль ясно выражена в послании к Мессианским евреям [Евреям] 8:6-13, где, согласно контексту, "старый" не означает "плохой", но "прежний, предыдущий". Поскольку Танах, в котором Моисеев Договор занимает центральное место, датируется 1500 – 300 гг. до н.э. , он называется Ветхим (Старым) Заветом, чтобы можно было разграничить эти писания и писания первого века н.э., составившие Новый Завет.

III. НОВЫЙ ЗАВЕТ

введение содержание

Евангелия. Первые четыре книги, известные как Евангелия, представляют собой четыре взгляда на жизнь Йешуа и смысл "истории спасения" (т.е. повествования о том, как Бог вмешивается в ход истории с целью спасения человечества). Считается, что первое и четвёртое Евангелия были написаны двумя из двенадцати талмидим Йешуа: Матитьягу и Йохананом. Второе приписывается Марку, который был спутником ещё одного из талмидим Йешуа, Кефы. Автором третьего Евангелия был Лука, товарищ Шауля.

Греческое слово "евангелие" означает "добрая весть, новость". Следовательно, важно отметить, что есть только одно Евангелие, а не четыре, а именно Добрая Весть о том, кто такой Йешуа и что он сделал. Однако каждое из четырёх Евангелий преподносит эту Добрую Весть по-своему, подобно тому, как четыре честных свидетеля одного и того же происшествия изложат свою собственную версию случившегося. В общих чертах можно сказать, что Матитьягу рассчитывал на читателя-еврея, в то время как Лука, по-видимому, пишет для язычников. В книге Марка очень быстрый темп развития событий, кроме того в ней содержится множество деталей, подчёркивающих человеческую природу Мессии. Йоханан неизменно обращает внимание читателя на небесное происхождение Йешуа, ясно показывая, что он не только Сын Человеческий, но и Сын Божий.

Первые три Евангелия известны как синоптические (слово "синоптический" означает "одна и та же точка зрения"), так как в двух или трёх из них описываются одни и те же события, зачастую похожими и даже одинаковыми словами. Нередко учёные, пытаясь объяснить различия и сходства в синоптических Евангелиях, заявляли, что один из авторов переписал у другого, либо предлагали ещё более сложную версию, согласно которой двое из авторов или же все трое имёли прямой или непрямой доступ к одинаковым устным и письменным источникам.

Деяния. Лука кроме того является автором книги "Деяний (Деятельности) посланников", которую можно было бы также назвать "Лука, часть II" (см. начальные стихи Луки и Деяний). Эта книга, в которой главными действующими лицами являются посланники [апостолы] Йешуа, Кефа и Шауль, повествует об истории ранней Мессианской Общины, начиная приблизительно с 30 г. н.э. и до 65 г.н.э., сначала в Йерушалаиме, где новозаветная вера была целиком и полностью внутренним делом евреев, а затем, по мере того, как Евангелие распространилось в "Йегуду, Шомрон, и даже до края земли" , в Риме, который являл собой языческую противоположность Йерушалаиму. Главная цель книги Деяний – доказать, что неевреи могут стать мессианскими верующими без обращения в иудаизм.(Весьма иронично, что в настоящее время большинству людей с помощью книги Деяний необходимо доказывать нечто противоположное, а именно: евреи могут стать мессианскими верующими без "обращения" в христианство, которое стало рассматриваться как совершенно иная религия.)

Письма Шауля. Остальная часть Нового Завета, за исключением последней книги, состоит из писем. Первые тринадцать написаны Шаулем, "посланником для язычников". Пять из них адресованы мессианским общинам, которые были основаны им в Греции – в Коринфе (2 письма), Филиппах и Фессалонике (современные Салоники, 2); два – общинам, основанным им на территории современной Турции, в Галатах и Эфесе; и ещё два – общинам, созданным другими людьми, в Колоссах (недалеко от Эфеса) и Риме. В этих посланиях рассматриваются вопросы поведения и веры, возникшие в нескольких собраниях. Три из оставшихся четырёх писем, известных как пасторские, адресованы его "ученикам-практикантам" Тимофею (2) и Титу; а одно – другу по имени Филимон, с просьбой принять как свободного человека и как брата убежавшего раба.

Общие письма. Далее следует "Письмо общине мессианских евреев" ("Евреям"). Хотя иногда оно приписывается Шаулю, Аполлосу и Аквиле, авторство точно не установлено. Обращаясь к читателям, являющимся мессианскими евреями, оно устанавливает связь между новой системой, принесённой Йешуа и темами Танаха. Затем идут письмо Яакова, брата Йешуа и руководителя мессианской общины Йерушалаима; два письма Кефы; три письма, принадлежащих Йоханану; и одно письмо Йегуды, ещё одного из братьев Йешуа. Вместе все эти письма названы общими (или соборными). Они затрагивают вопросы веры и практического поведения.

Откровение. Последняя книга Нового Завета – "Откровение Мессии Йешуа Йоханану", содержит в себе описания видений, которые воскресший и прославленный Мессия показал посланнику Йоханану (либо, по мнению некоторых, другому Йоханану). Эта книга также известна как Апокалипсис, поскольку изображает "апокалипсические" события, то есть вмешательство Бога в ход истории и бедствия конца времён, связан-ные с окончательным судом над человечеством. Более пятисот цитат из Танаха и ссылок на него содержится в книге Откровения – больше, нежели в любой другой книге Нового Завета, а видения, описанные здесь, напоминают о видениях Исайи, Иезекииля, Захарии и Даниила. Некоторые полагают, что эта книга говорит о будущем; другие считают, что в ней описана историческая эпоха, начавшаяся две тысячи лет назад; третьи же думают, что речь идёт, в основном, о событиях первого века нашей эры. Образный язык книги Откровения позволяет применять столь различные подходы в толковании текста, а также сочетание нескольких из них.

Язык Нового Завета. В то время как Танах был написан преимущественно на иврите (определённые отрывки из Ездры и Даниила – на родственном семитском языке, арамейском), большинство древних манускриптов Нового Завета существуют на греческом, не классическом языке Гомера или Платона, но греческом койне ["простой, общепринятый"], который был в первом веке лингва франка [языком повседневного обихода] по всему Восточному Средиземноморью и на Ближнем Востоке.

Тем не менее, некоторые учёные, хотя и не большинство, полагают, что ряд фрагментов Нового Завета был написан на иврите или арамейском или же черпал информацию из этих языков; по-видимому, так дело обстоит со всеми четырьмя Евангелиями, книгой Деяний, книгой Откровениея и несколькими общими письмами. Более того, Шауль, чьи письма были составлены по-гречески, явно пользовался близкими ему еврейскими и иудейскими формами мысли. Действительно, как было показано выше, некоторые фразы, употреблённые в рукописях Нового Завета, не несут никакого смысла, если не рассматривать лежащие в основе греческого текста выражения на иврите.

Датирование. Самые ранние книги Нового Завета, такие как письма Шауля Галатам, Фессалоникийцам и Коринфянам, и, вероятно, письмо Яакова, были созданы около 50 г.н.э., приблизительно через двадцать лет после смерти Йешуа и его воскресения. Другие письма Шауля датируются 50-60-ми годами, Евангелия и книга Деяний в своей окончательной форме были составлены между 65 и 85 годами, остальные общие письма и книга Откровения – между 65 и 100. Некоторые учёные считают, что отдельные книги Нового Завета подверглись окончательному редактированию в начале второго века.

Канон. Помимо документов, составляющих в настоящее время Новый Завет, были созданы другие версии Доброй Вести, а также другие повествования о событиях, происходивших в первой Мессианской Общине, рассуждения о доктринах и практике, апокалипсисы. Именно первой Мессианской Общине необходимо было использовать дар духовного различения, чтобы определить, какие книги поистине несут послание Бога человечеству, а какие из них, меньшего масштаба, возможно, имеют историческую или духовную ценность, но не богодухновенны. Выдержки из книг Нового Завета можно обнаружить уже в неканоническом "Учении апостолов" (80-100 н.э.), но первый список, включавший новозаветные книги, был составлен еретиком Маркионом около 150 г.н.э., и это, безусловно, явилось стимулом к разработке ортодоксального канона, который появляется в Muratorian Fragment в конце второго века. Однако самый ранний известный перечень двадцати семи книг, имеющихся в настоящее время в Новом Завете, без каких-либо добавлений или опущений, – это "Тридцать девятое пасхальное письмо Афанасия" (367 н.э.). Несмотря на то, что данный перечень был составлен позже, сами книги использовались в мессианских собраниях со времени их написания. Подобным образом книги Танаха были неотъемлемой частью иудаизма за столетия до того, как канон был официально утверждён на Совете в Явне (90 н.э.) раби Йохананом Бен– Заккаем и его коллегами.

Традиция и наука. Вышеприведённый вступительный материал отражает мнение большинства консервативных учёных, изучающих Новый Завет, то есть традиционный взгляд на данные темы. Однако за последние два столетия неоднократно подвергались сомнению как авторство, так и все датировки и историческая достоверность большинства событий (необходимо заметить, что и авторитетность Танаха оспаривалась подобным же образом).

Споры продолжаются, но факты должны положить им конец. Всего лишь один пример – существуют рукописи фрагментов Нового Завета, датирующиеся первой половиной второго века, которые опровергают наиболее смелые предположения о том, что Новый Завет был написан через два, три и даже четыре века после Йешуа. Также критика исходит из предположений, которые, хотя и претендуют на объективность и являются религиозными по характеру, в действительности противоположны заявлениям Библии. Таким образом, они априори приходят к негативным выводам. Например, скептическое мировоззрение или "сайентизм", не допускающие саму возможность чуда; неверие в способность древних авторов проводить различие между действительными и вымышленными событиями; или же уверенность в том, что первые мессианские общины искажали факты в угоду своим желаниям.

Несмотря на то, что существует немалое количество спорных вопросов, многие уважаемые учёные, тем не менее, признают традиционных авторов Нового Завета, правильность древних датировок, а также – что важнее всего – верят в то, что Йешуа действительно жил, "умер за наши грехи…и… воскрес на третий день, в соответствии с тем, что сказано в Танахе".

IV. КАКИМ ОБРАЗОМ ЕВРЕЙСКИЙ НОВЫЙ ЗАВЕТ
ОТРАЖАЕТ ЕВРЕЙСКУЮ СУТЬ НОВОГО ЗАВЕТА

введение содержание

Три способа, при помощи которых раскрывается еврейская суть Нового Завета. Данный перевод отражает еврейскую суть тремя способами (которые нередко частично совпадают): косметическим (внешним), культурно– религиозным и теологическим.

Косметический способ. Изменения в переводе некоторых общеупотребительных терминов встречаются чаще всего и наиболее заметны. Имена "Иисус", "Иоанн", "Иаков" и "Пётр" заменены на "Йешуа", "Йоханан", "Яаков" и "Кефа". Термины "погружение", "посланник", "стойка казни" и "мессианская община" (или "собрание") заменяют собой "крещение", "апостол", "крест" и "церковь". Семитские термины (см. ниже) употребляются вместо некоторых русских слов: например, "талмид" вместо "ученик" и "творить цдаку" вместо "благотворить". Многие из этих изменений заменяют "церковную лексику" (которая у христиан вызывает машинальную реакцию) нейтральной терминологией, побуждающей читателя к размышлению. Несмотря на то, что все эти изменения являются внешними, частота их употребления заставляет читателей относиться к Новому Завету как к еврейской книге, и подобное воздействие поверхностным не назовёшь.

Культурно-религиозный способ. Культурно-религиозные изменения заставляют читателя ещё глубже осознать, что события Нового Завета происходили в еврейской культурной и религиозной обстановке. К примеру, в Матитьягу 9:20, где женщина, желавшая исцелиться, не просто прикоснулась к "краям одежды" Йешуа, но к его "цициту", ритуальной бахроме, которую должны были носить на углах одежды еврейские мужчины в качестве напоминания о необходимости послушания всем Божьим заповедям. Ещё один пример можно найти в Деят. 20:7, где встреча Шауля с верующими Эфеса "в первый день недели" состоялась, очевидно, не в воскресенье вечером, а, согласно еврейскому, библейскому календарю, в "Моцаэй-Шабат", то есть в субботу вечером.